영어로 비즈니스 메일을 작성하는 일이 많은 분들이 계실텐데요, 메일을 쓸 때 끝맺음, 끝인사 (sign-off) 부분을 많이 헷갈리셨을 겁니다. 영어권의 문화이기 때문에 헷갈리는 건 당연하다고 생각합니다.
이번 게시물에서는 비즈니스 이메일에 적당한 정중한 끝인사와 피해야 할 끝인사를 알아보겠습니다. Forbes의 '57 Ways To Sign Off On An Email' 기사를 참고했습니다. 이 기사는 Forbes senior editor인 Susan Adams와 Etiquette consultant Lett의 이메일 끝인사에 대한 개인적 견해를 바탕으로 작성됐습니다.
끝인사 종류를 알아보기에 앞서 이메일 끝인사의 기본 규칙들에 대해 알아보겠습니다.
- 속담, 격언을 쓰지 않는다
- 너무 큰 크기의 기업 로고를 넣지 않는다
: 사내 내규로 이메일 끝인사에 기업 로고를 넣어야 할 수밖에 없는 때가 있을 텐데, 이 때 기업 로고를 너무 크게 삽입하면 메일 읽는 사람이 내용에 집중하지 않고 로고에만 눈이 갈 수 있습니다 - 직급과 연락처를 넣되 간결하게 넣는다
: 예를 들면 'John Doe, Instructor, Google 111-111-1111' 이런 식으로 짧고 간결하게 넣어야 합니다. 자신의 웹사이트 링크를 넣는 것은 좋지만, 출판물이나 프로젝트 등을 홍보하기 위한 링크를 덕지덕지 넣는 것은 좋지 않습니다.
비즈니스 이메일에서 정중한 끝인사 모음
- Best - 어느 곳에 써도 적당한 문구입니다
- All Best, All the best - 위와 동일하게 어느곳에 써도 좋습니다
- Best Wishes - 너무 연하장(greeting card)같은 느낌이 들지만, 그래도 나쁘지 않습니다
- Best Regards - "Best."보다 정중한 문구입니다.
- Regards - 어느 곳에 써도 좋고, 간결합니다.
- Sincerely - 지나치게 정중한 느낌이 들고 옛날식의 느낌이 든다고 합니다. 그래도 공식적 업무 메일에 쓰는 것은 괜찮을 것 같다고 합니다.
비즈니스 이메일에서 피해야 할 끝인사 모음
- Yours Truly - 10살짜리 어린아이가 펜팔에게 편지를 쓰는 것 같은 느낌이 든다고 합니다
- Love - 비격식적이고 비즈니스의 경계를 넘는 듯한 느낌을 줍니다.
- XOXO - 위와 동일합니다.
- Sent from my iPhone (나의 iPhone에서 보냄) - 아이폰에서 메일을 보낼 때 기본값으로 설정된 서명입니다. 지금 자리에 없다는 것을 알리고 싶지 않다면 사용하지 않는 것이 좋습니다
반응형
'사무 행정' 카테고리의 다른 글
영문 이력서 Resume와 CV(Curriculum Vitae)의 차이는? (0) | 2020.08.19 |
---|---|
[한컴오피스 한글] 워터마크 만들기, 삽입 방법 (0) | 2020.08.18 |
[MS오피스 워드] 내장 라벨지 양식 만들기 (0) | 2020.08.18 |
[한컴오피스 한글] 내장 라벨지 양식 만들기 (0) | 2020.08.17 |